自从与玛戈(米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove 配音)、伊迪丝(达娜·盖伊 Dana Gaier 配音)和阿格蕾丝(埃尔希·费舍 Elsie Fisher 配音)三个可爱的小女孩实现宿命的邂逅,曾经的大坏蛋格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)可真彻底转型了,他金盆洗手,转而化身为慈祥可亲的爸爸和做得一手烂口味布丁果冻的商人。当然凡事没有尽善尽美的,在此期间,憧憬大坏蛋传奇人生的老搭档纳法利欧博士(拉塞尔·布兰德 Russell Brand 配音)离他而去,另谋高就。某天,格鲁被身怀绝技却鲁莽的特工露西·王尔德(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)绑架,原来露西所在的集团研制出可以改变生物基因的药物,可他们位于南极的实验室被神秘窃贼偷走,因此才委托有过坏蛋经验的格鲁做卧底。
经过一番考虑,格鲁接受了这项任务,带着超萌的小黄人们,和露西组成了爆笑连连的追凶搭档……
◎获奖情况
第86届奥斯卡金像奖 (2014)
最佳动画长片(提名) 克里斯·雷纳德 / 克里斯托弗·梅勒丹德利 / 皮埃尔·柯芬
最佳原创歌曲(提名) 法瑞尔·威廉姆斯
第71届金球奖 (2014)
电影类 最佳动画长片(提名)
第41届动画安妮奖 (2014)
最佳动画长片(提名)
最佳配音(提名) 克里斯汀·韦格 / 皮埃尔·柯芬 / 史蒂夫·卡瑞尔
最佳配乐(提名) 法瑞尔·威廉姆斯
最佳分镜(提名)
最佳艺术指导(提名)
最佳角色设计(提名)
最佳动画角色(提名)
第25届美国制片人工会奖 (2014)
最佳动画片制片人奖(提名) 珍娜·海莉 / 克里斯托弗·梅勒丹德利
第64届美国剪辑工会奖 (2014)
动画片最佳剪辑(提名) Gregory Perler
第61届美国音效剪辑协会奖 (2014)
金卷轴奖 最佳动画片音效剪辑(提名) 克里斯托弗·斯卡拉博西奥 / Ronni Brown / Dennis Leonard / Bjorn Ole Schroeder / Slamm Andrews / Mac Smith / Sean England / Erik Foreman / Larry Oatfield
Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format profile : X / MA / Core Codec ID : A_DTS Duration : 1 h 37 min Bit rate mode : Variable / Variable / Constant Bit rate : 6 239 kb/s / 6 239 kb/s / 1 509 kb/s Channel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF) Bit depth : / 24 bits / 24 bits Compression mode : / Lossless / Lossy Stream size : 4.27 GiB (28%) Title : Despicable.Me.2.2013.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-X.7.1-SWTYBLZ Language : English Default : Yes Forced : No
Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 37 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 449 MiB (3%) Title : Despicable.Me.2.2013.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-X.7.1-SWTYBLZ Language : English Service kind : Complete Main Default : No Forced : No
Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 33 min Bit rate : 40 b/s Count of elements : 1078 Stream size : 27.4 KiB (0%) Title : English-SRT Language : English Default : Yes Forced : No
Text #2 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 1 h 33 min Bit rate : 35.4 kb/s Count of elements : 2796 Stream size : 23.7 MiB (0%) Title : English-PGS Language : English Default : No Forced : No
Text #3 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 1 h 31 min Bit rate : 24.5 kb/s Count of elements : 1832 Stream size : 16.1 MiB (0%) Title : Spanish-PGS Language : Spanish Default : No Forced : No
Text #4 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Duration : 1 h 29 min Bit rate : 26.4 kb/s Count of elements : 1826 Stream size : 16.9 MiB (0%) Title : French-PGS Language : French Default : No Forced : No